Zacos_BnF_116εμφάνιση κενών πεδίων
Εξαγωγή ως XML | PDF

    SigiDoc ID: s-1HD5jY

    Τέχνεργο

    Τύπος
    Μήτρα
    SigiDoc ID: m-U6g2Xy

    Περιγραφή

    Μεσαίος (τύπος αποτυπώματος)
    Υλικό
    Σχήμα
    Διαστάσεις (χιλ.)
    Βάρος (γρ.)
    Κατεύθυνση του καναλιού του κενού δίσκου
    1-6
    Άξονας
    Κατεύθυνση επικοπής
    Τρόπος εκτέλεσης
    Επισήμανση
    Κατάσταση διατήρησης

    Χρονολόγηση

    Χρονολογία
    Ημερομηνία, αναγραφή στο μολυβδόβουλλο
    Κριτήρια χρονολόγησης
    Επιγραφική
    Εναλλακτική χρονολόγηση

    Ιστορία

    Κατηγορίες μολυβδοβούλλων
    Εκδότης μολυβδοβούλλου

    Πεδίο δραστηριοποίησης: Αριστοκρατικό (πεδίο δραστηριοποίησης)
    Γένος: Αρσενικό
    Τοποθεσία παραγωγής
    Τοποθεσία εύρεσης
    Ημερομηνία εύρεσης
    Συνθήκες εύρεσης
    Σύχρονη τοποθεσία
    Ίδρυμα και αποθετήριο (Τοποθεσία αποθήκευσης)
    Bibliothèque nationale de France , Département des Monnaies, médailles et antiques
    Συλλογή και απογραφή (Αριθμός συλλογής και αποθέματος)
    116
    Τρόπος απόκτησης
    Προηγούμενη θέση αποθήκευσης
    Σύγχρονες παρατηρήσεις

    Εμπροσθότυπος

    Γλώσσα (γλώσσες)
    Ελληνικά
    Διάταξη του πεδίου
    Διαστάσεις πεδίου της μήτρας (χιλ.)
    Μήτρα
    Εικονογραφία
    Διακόσμηση
    Επιγραφική

    Οπισθότυπος

    Γλώσσα (γλώσσες)
    Ελληνικά
    Διάταξη του πεδίου
    Διαστάσεις πεδίου της μήτρας (χιλ.)
    Μήτρα
    Εικονογραφία
    Διακόσμηση
    Επιγραφική

    Εικόνες

    Digital image of the obverse.
    Digital image of the reverse.

    Εκδόσεις

    Ερμηνευτική έκδοση

    obv
    1Σφρα-
    2γὶς Νικ-
    3ηφόρου
    rev
    4(πρωτο)-
    5σπαθα-
    6ρίου τοῦ
    7Βασιλί-
    8[ου] vel
    7Βασιλί-
    8[τζ(η)]

    Διπλωματική έκδοση

    obv
    
    1ΣΦΡΑ
    2ΓΙΣΝΙ
    3ΗΦΟΡ
    
    rev
    4Α
    5ΣΠΑΘΑ
    6ΡΙ̣ΤΟΥ
    7ΣΙΛΙ
    8..

    Κριτικό υπόμνημα

    7-8: La lecture de la fin du nom de famille est très incertaine: l'espace disponible sur la dernière ligne permet d'envisager la présence de deux lettres, ce qui donne les lectures proposées.

    Επιγραφή και μετάφραση επιγραφών

    Σφραγὶς Νικηφόρου / πρωτοσπαθαρίου τοῦ Βασιλίου (?) vel Βασιλίτζη (?).

    Παραπομπές

    Έκδοση (εκδόσεις)
    Αδημοσίευτο
    Παράλληλο (παράδειγμα)
    Χωρίς γνωστά παράλληλα
    Περαιτέρω παραπομπές
    Καμία περαιτέρω αναφορά

    Σχολιασμός

    L'interprétation "fils de" n'est pas entièrement convaincante pour l'époque du sceau, quand on penserait plutôt à ὁ τοῦ. La première lettre de la dernière ligne est peut-être un Τ, ce qui amène au nom proposé, pour lequel il existe au moins une autre attestation, non sigillographique (voir PBW 2016, Leon 161.