SigiDoc

Export in XML | PDF
hide empty

    SigiDoc ID: s-MHIrFY

    Τέχνεργο

    Τύπος
    Μήτρα

    Περιγραφή

    Μεσαίος (τύπος αποτυπώματος)
    Υλικό
    xx
    Διαστάσεις (χιλ.)
    xx 25
    Βάρος (γρ.)
    Κατεύθυνση του καναλιού του κενού δίσκου
    Άξονας
    Κατεύθυνση επικοπής
    Τρόπος εκτέλεσης
    Επισήμανση
    Κατάσταση διατήρησης
    Rogné fortement au sommet ; pressé et oblitéré sur le revers à droite ; en voie d’oxydation.

    Χρονολόγηση

    Χρονολογία
    Ημερομηνία, αναγραφή στο μολυβδόβουλλο
    Κριτήρια χρονολόγησης
    Εναλλακτική χρονολόγηση

    Ιστορία

    Κατηγορίες
    Εκδότης μολυβδοβούλλου
    Πεδίο δραστηριοποίησης του εκδότη (κατόχου του μολυβδοβούλλου)
    civil
    Τοποθεσία παραγωγής
    Τοποθεσία εύρεσης
    Ημερομηνία εύρεσης
    Συνθήκες εύρεσης
    Σύχρονη τοποθεσία
    Ίδρυμα και αποθετήριο (Τοποθεσία αποθήκευσης)
    Bibliothèque Nationale de France, Département des Monnaies, médailles et antiques
    Συλλογή και απογραφή (Αριθμός συλλογής και αποθέματος)
    3
    Τρόπος απόκτησης
    Προηγούμενη θέση αποθήκευσης
    Σύγχρονες παρατηρήσεις

    Εμπροσθότυπος

    Γλώσσα (γλώσσες)
    Διάταξη του πεδίου
    Διαστάσεις πεδίου της μήτρας (χιλ.)
    Μήτρα
    Εικονογραφία
    Buste de saint Eustratios, avec une longue barbe taillée en pointe et des cheveux bouclés tombant à la hauteur du menton. La chlamyde est retenue au centre par trois attaches. La main droite tient une croix (peut être patriarcale), la main gauche est placée devant la poitrine, en signe de bénédiction (sur ce type, voir SEIBT, Bleisiegel, p. 222); de part et d'autre de l'effigie, épigraphe.
    Διακόσμηση
    Cercke de grènetis; une croisette précède la légende circulaire.
    Επιγραφική

    Опако

    Γλώσσα (γλώσσες)
    Διάταξη του πεδίου
    Διαστάσεις πεδίου της μήτρας (χιλ.)
    Μήτρα
    Εικονογραφία
    Διακόσμηση
    Une croisette perdue précède la légende sur une même ligne.
    Επιγραφική

    Εικόνες

    Εκδόσεις

    Ερμηνευτική έκδοση

    obv
    (Ὁ ἅγιος) Εὐ στ[ράτ(ιος)]
    rev
    1<+> Κ(ύρι)ε βο-
    2ήθ(ει) τῷ σῷ
    3[δού]λ(ῳ) Φωτί(ῳ) vel Φωτί(νῷ)
    4(πρωτο)σπαθ(αρίῳ)
    5[τῷ] Τζού-
    6λ(ᾳ)

    Διπλωματική έκδοση

    obv
    rev

    Κριτικό υπόμνημα

    4: (πρῶτο)σπαθαρίῳ: La lecture protospathaire n’est pas sûre puisque l’A manquant pourrait être un B, auquel cas, Tzoulas serait un spathaire impérial.

    Επιγραφή και μετάφραση επιγραφών

    Ὁ ἅγιος Εὐστράτιος. / + Κύριε βοήθει τῷ σῷ δούλῳ Φωτίῳ vel Φωτεινῷ πρωτοσπαθαρίῳ τῷ Τζούλᾳ.

    Παραπομπές

    Έκδοση (εκδόσεις)
    Bibliothèque Nationale de France, Paris, Cheynet, Morrisson, Seibt, coll. Seyrig, 1991, 58 .
    Παράλληλο (παράδειγμα)
    Musée Historique de Moscou, Moscou, n°128.
    Περαιτέρω παραπομπές
    , p. 72 n. 15 ; PBW 2016, Photeinos 20101 .

    Σχολιασμός

    Υποσημειώσεις